Форум » Размещение фотографий, опознание людей на них и т.д. и т.п. :-) » Фото моряков участников русско-японской войны: Тырковы, Ратьтковы, Акинфиевы. » Ответить

Фото моряков участников русско-японской войны: Тырковы, Ратьтковы, Акинфиевы.

Grach: Приветствую уважаемых участников форума! В моей семье сохранились семейные альбомы и отдельные фотографии Военных моряков участников Русско-японской и 1-й мировой войн. В основном фото Тырковых, Ратьтковых и Акинфиевых.

Ответов - 232, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Grach: Фото 1914 г.в селе Бабино Новгородской губернии, в имении Владимира Дмитриевича Тыркова. Тырков - крайний слева в заднем ряду. Остальные - жена и дочь Тыркова, Наталия Михайловна Ратькова с четырьмя детьми, Мария Феликсовна Акинфиева и семья Понасевичей, которые вместе с Ратьковыми эвакуировались из Либавы.

Grach: Качество не очень, но фотография очень "живая" Ратьков, Сарычев, Сарычева, дочь Ратькова Марина. Либава.

Борис С.: Grach пишет: Качество не очень, но фотография очень "живая" Какой на Ваш взгляд может быть год данного снимка? И у кого кто в гостях? Судя по тому, что на фото жена и дочь, а Ратьков вальяжно восседает за столом - гостях Сарычев, сидящий соответственно скромно.


Grach: Уважаемый Борис С. Год фотографии Ратькова и Сарычева, я думаю, примерно 1912. Марине Ратьковой на ней меньше 10 лет. Она 1904 года рождения и здесь ей лет 8. Кто у кого в гостях, сказать трудно. Мне кажется, эти "чаепития" происходили во дворе дома, где они оба жили. Ратьков мог вальяжно сидеть в присутствии своего начальника Сарычева в неформальной обстановке, не обязательно у себя дома. Они были в дружеских отношениях. На фото жена Сарычева и дочь Ратькова. С уважением, Grach.

Grach: Приветствую уважаемых участников форума! В бумагах Ратькова К. М. сохранилось стихотворение, посвящённое 1му дивизиону миноносцев. Пометки карандашом были сделаны его дочерью Мариной Константиновной много лет спустя. Это фамилии командиров(как она помнила).

Grach:

Grach: Тырков Николай Дмитриевич.

Grach: Оборот.

Борис С.: Браво, Лужков! Подобное творчество высокую цену имеет сегодня. Спасибо, Grach, вы не перестаёте нас радовать подобным "БЕСПОДОБНЫМ". Возможно ли ждать от Вас Послужной список капитана 1 ранга ТЫРКОВА НИКОЛАЯ ДМИТРИЕВИЧА? На сколько мне известно, в Либаве он БЫВАЛ, но постоянно НЕ ПРОЖИВАЛ. Верно ли это? Возможно, это Вам в помощь, если ещё не знакомы: https://www.geni.com/people/%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9-%D0%A2%D1%8B%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2/6000000039761694251 С уважением.

Борис С.: Grach пишет: Кто у кого в гостях, сказать трудно. Думаю вывод прост - Ратьков просто хозяин стола... Но могу и заблуждаться.

Dirk: Grach пишет: В бумагах Ратькова К. М. сохранилось стихотворение, посвящённое 1му дивизиону миноносцев. Автор стихотворения: Лушков 2-й Владимир Николаевич (02.08.1888–12.01.1964), старший лейтенант за отличие (06.12.1916). Из потомственных дворян С.-Петербургской губернии, уроженец Кронштадта. Окончил Морской корпус (1908); штурманский офицер 1 разряда (05.08.1913). Во время гардемаринского плавания участвовал в оказании помощи жителям Мессины. Плавал на эсминце «Доброволец» вахтенным начальником (с 27.04.1909–13.04.1915), ревизором (с 03.06.1909), одновременно штурманским офицером (с 15.08.1909), штурманским офицером 1-й группы 1 дивизиона эсминцев Минной дивизии БФ (с 14.08.1910), флаг-офицером 1-го дивизиона (01.11.1911–13.04.1915). И.д. флагманского штурманского офицера Минной дивизии (01.05.1915–11.10.1915), старший штурманский офицер крейсера «Громобой» (с октября 1915), ВРИО старшего флаг-офицера штаба командующего Дивизией сторожевых судов (с 29.03.1916). Командующий эсминцем «Громящий» (1917). Награжден мечами и бантом к ордену Св. Станислава 3 ст. (01.06.1915 «за особые труды и мужество при несении дозорной службы»), Св. Анны 3 ст. с мечами и бантом (23.11.1915, за храбрость в боях в Рижском заливе), Св. Станислава 2 ст. с мечами (11.01.1916). В Северо-Западной армии до 23.11.1919 командовал бронепоездом «Адмирал Колчак»; за отличие удостоен ордена Св. Владимира 4 ст. с мечами и бантом (28.11.1919). В последующем зарабатывал на жизнь игрой в оркестре таллинского «Шоферского ресторана», самостоятельно занимался конструированием планеров и самолетов, применил киносъемку полета птиц для создания махолета; в конце 1920-х – середине 1930-х гг. работал в Германии на заводах Хейнкеля. После установления в Эстонии советской власти арестован (ноябрь 1940), осужден на 8 лет, вышел на свободу уже после смерти И.В. Сталина. Жил в Таллине, умер от инфаркта, погребен на кладбище Александра Невского.

Борис С.: Очаровательный "документ". И стихи более чем замечательные... Коллеги! Кто поможет разобраться с почерком автора пометок карандашом, чтобы прочесть фамилии командиров миноносцев?

boxer: Уважаемый коллега! Комдив -Вяткин Ф.А. Командиры: Щетинин А.А., Стеценко А.В., Иванов Л.Л., Палецкий П.П. - Фабрицкий С. С. , Кедров В.К. , Пышнов А.М.

Борис С.: Благодарю, коллеге! Понимаю так, что не дописан только командир "Уссурийца" - Развозов Александр Владимирович. Сомнения не позволили автору карандашной подписи командиров написать верно фамилию командира. От того "документ" ценность свою имеет более высокую (лучше не писать, если сомневаешься). Браво авторам стиха и подписей"

Карабуш: Борис С. пишет: не дописан только командир "Уссурийца" - Развозов Александр Владимирович Сомнения не позволяют безоговорочно принять и фамилию Развозов. Хотя стихотворение датировано 1914 г., все названные там командиры могли выйти в совместное плавание "под осенний ветра стон" только в 1912 или 1913 году. А это значит, что помимо Развозова, под командиром "Уссурийца" мог подразумеваться Колчак, на что ненавязчиво намекает скромная буква "К" возле соответствующего четверостишия.

Борис С.: Карабуш пишет: ненавязчиво намекает скромная буква "К" возле соответствующего четверостишия Вполне обоснованно готов принят Вашу версию. Тем более, что пока нем не известно в каком году, не покидая Родину, Россию, автор подписей сделал свои записи. "Недописанность", скорее всего, о том и говорит.

Grach: Приветствую уважаемых участников форума. 1) Стихотворение датировано 1914г, но о каком времени идёт речь не говорится. "под осенний ветра стон", возможно написано для придания стихам большего колорита. Это же стихи, а не документальное описание конкретного плавания. Таких плаваний в эти годы дивизион совершил наверно не одно. 2) Фамилии командиров, как я писал выше, подписаны Ратьковой Мариной Константиновной в 70-80гг по памяти (некоторых она знала лично) и по рассказам своих более старших родственников. 3) Возможно, под буквой К, действительно, подразумевался Колчак. Его фамилию, по понятным причинам, упоминать лишний раз было неосмотрительно. Попасть в "друзья Колчака" ничего хорошего не сулило. По воспоминаниям Ратьковой М. К. В семье была серебряная чарка, на которой были выгравированы подписи офицеров, в том числе подпись Колчака. Чарка была подарена Андрею Акинфиеву. В 30годы чарку пришлось продать в ТОРГСИН. Перед этим её раскурочили таким образом, чтобы подпись Колчака была не видна. С уважением, Grach.

Grach: Стихи о 1 дивизионе миноносцев привел уважаемый Йцук в ветке об искусстве. Они были опубликованы в 1918г в книге "Записки сумасшедшего матроса" Лукашевича. Там части строф нет, но есть другие. Видимо другой вариант. Автор стихов не указан. Дескать народные. С уважением, Grach.

Grach: Большое спасибо уважаемому Dirk за столь интересную биографию автора стихов Лужкова. С уважением, Grach.

Dirk: Да, и в 1999 г. была перепечатка в книге Р.М. Мельникова "Эскадренные миноносцы класса "Доброволец"". Но это очень сильно отличающийся вариант.

Карабуш: Grach пишет: Фамилии командиров, как я писал выше, подписаны Ратьковой Мариной Константиновной в 70-80гг Любопытно, что в эти годы она все еще придерживалась дореформенной орфографии.

boxer: Масонский знак т.е. фигу- это красиво сказано и видимо с намеком на увлечения некоторых. А что касается старой орфографии -это нормально. Это как родной язык и иностранный , можно владеть и тем и другим , а пользоваться тем , который в данном случае уместней. У меня так бабушка писала письма отцу и вообще людям "своего круга", мы еще посмеивались.

Борис С.: Grach пишет: подписаны Ратьковой Мариной Константиновной в 70-80гг по памяти Действительно, прочитав написанное выше в комментариях к стихам, логично и лишний раз подтверждает происхождение литеры "К" "... Чарка была подарена Андрею Акинфиеву..." - таковую искренне жаль... Великой исторической ценности была бы она в экспозиции любого музея. Очень жаль!

Карабуш: Grach пишет: Это же стихи, а не документальное описание конкретного плавания. Если считать машинописный текст и текст из "Записок сумасшедшего матроса" вариациями одного и того же стихотворения, оно приобретает характер описания вполне конкретного события. Это – переход 1-го дивизиона на якорную стоянку в бухту Лео на о. Эзель, который был совершен в конце сентября 1912 г. Переход сопровождался задержкой в Виндаве из-за штормовой погоды. "Доброволец" (у которого «втулки хлябали и кольца») оказался вынужден из бухты Лео перейти в Либаву. "Уссурийцем" в это время командовал Колчак.

Grach: Приветствую уважаемых участников форума. Спасибо уважаемый Карабуш. Если в стихах описывается конкретный выход дивизиона, то наверняка Лужков(Лушков) в нем участвовал. Соответственно, скорее всего, он и автор. А буква "К" - Колчак.

Grach: Петр Дмитриевич Тырков 1860-1898гг

Grach: Константин Дмитриевич Тырков 1864-1914гг.

Grach: Николай 1871-1931 (в длинном сюртуке) и Владимир 1868-1916(в тужурке) Тырковы Фото 1904г

Grach: Братья Тырковы. Владимир стоит, Николай сидит. 1916г. Гельсингфорс.

Grach: Тыркова Вера Ивановна (ур. Подъяпольская) жена Николая Тыркова.



полная версия страницы