Форум » Море в искусстве и творчестве » "Морские" кинофильмы (продолжение) » Ответить

"Морские" кинофильмы (продолжение)

ABP_TOR: В этой ветке предлагаю обсууждать "морские" фильмы по теме форума (интересные кадры, корабли на съемках, киноляпы и т.д.). Для начала известный эпизод с брезентом из знаменитого фильма Постер с сайта http://cinoval.ru/movies/bronenosets-potemkin-183/ Сам С. М. Эйзенштейн, вспоминая о работе над фильмом, писал: «...никто никогда никого на «Потемкине» брезентом не накрывал! Сцена с матросами, покрытыми брезентом, была... чистой выдумкой режиссуры!» «Я отчетливо помню, — рассказывал С. М. Эйзенштейн, — как в отчаянии хватался за голову мой консультант и эксперт по флотским делам, бывший морской офицер... когда мне взбрело на ум покрыть матросов брезентом при угрозе расстрелом! «Нас засмеют!.. — вопил он. — Так никогда не делали!» И потом подробно объяснил, что при расстреле на палубу действительно выносили брезент. Но совсем с другой целью: он расстилался под ногами обреченных с тем, чтобы кровь их не запятнала палубы... Помню, как я огрызнулся: «Если засмеют — так нам и надо: значит, не сумели сделать...» Сцена осталась в фильме. Вошла в плоть и кровь истории событий». (Эйзенштейн С. «Двенадцать Апостолов» // Броненосец «Потемкин». М., 1969. С. 93). Кому-нибудь известно кто был этим консультантом у Эйзенштейна ?

Ответов - 13

LSDpresant: Капитан Филлипс, тоже хорошо подходит под тематику, довольно интересны и зрелищный фильм, смотрится реально цепляюще, думаю вам понравится) http://funtik.tv/2256-kapitan-fillips-2013-online.html

denis: Очень понравился норвежский фильм о походе Тура Хейердала на Кон-Тики. https://www.kinopoisk.ru/film/kon-tiki-2012-506432/

Alchel: Торденшельд и Колд (Tordenskjold & Kold) Фильм датский, не для семейного просмотра, и, видимо, мало достоверный. Зато по морской тематике 1720-й год, близится к завершению Великая Северная война. Известный датский флотоводец, вице-адмирал Педер Торденшельд сходит на берег и начинает вести совершенно разгульную жизнь: вино, игры, женщины. Периодически герою фильма «Торденшельд и Колд» приходится отрываться от своих занятий из-за нападок многочисленных врагов, которых за годы своей военной карьеры он заимел в том числе и на родине. И вот однажды Педер решает послушать совета своего мудрого камердинера Колда и найти себе жену в Англии... Ссылка на онлайн просмотр


ssergey x 100:

ssergey x 100: Случайно наткнулся на Российско- Японский художественный фильм "В плену у сакуры" (2019) Посвященный событиям Русско-японской войны 1904-05 г. (фильм есть в сети) https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/ros/139229/annot/ В начале фильма сказано, что фильм снят по реальным событиям, вот 100% все правда... Вообщем с интересом узнал, что к маю 1904 г командир эбр "Пересвет" Капитан I - го ранга Бойсман был уже в плену в Мацуями, а сам "Пересвет" и 500 человек его команды погибли.. А. Домогаров в роли Бойсмана Главный герой Сорокин. (Родион Галюченко).

Марина.М.: Не хотелось бы никого конкретно называть, обижать, но.. Временами в наших хороших исторических фильмах наши морские офицеры (в исполнении наших российских известных и лучших актеров) говорят по французски... Лучше бы некоторые из актеров и не говорили по-французски.. Получается, что посмотрев эти очень даже хорошие исторические фильмы, имеем вывод: или наших российских морских офицеров плохо обучали говорить на французском, или же наших даже очень хороших и известных актеров, исполняющих в исторических фильмах роли морских русских офицеров, плохо учили в наших высших театральных училищах говорить по- французски.. Уж лучше бы не позорились.. Говорили бы в этих исторических фильмах только по-русски.. Предполагаю, что причина кроется в обучении языкам в высших театральных заведениях - наших будущих актеров, и консультантов режиссеров фильмов, проглядевших эти французские "ляпы".. И вопрос в тему, - так учили или нет - наших будущих морских офицеров - до революии - в наших российских высших морских заведениях хорошо владеть французским языком, - в МКК, МИУ... Интересно также и как обстоят дела с обучениям иностранным языкам наших будущих морских офицеров в наших высших морских уч. заведениях в настоящее время..

УМО: Марина.М. пишет: И вопрос в тему, - так учили или нет - наших будущих морских офицеров - до революии - в наших российских высших морских заведениях хорошо владеть французским языком, - в МКК, МИУ... Есть хороший фрагмент как раз на эту тему в "Капитальном ремонте" Л. Соболева: — Il a raison, cet homme{20}, — сказал Бобринский и продолжал дальше по-французски. Юрия мгновенно кинуло в пот; французские его познания были не слишком — ровно в меру, чтоб читать без словаря пикантные романы. Однако, прикрывая напряженное внимание рассеянной улыбкой, он все же сумел понять почти все, что сказал граф Бобринский. Тот передал установившееся в свете мнение, что все эти длительные забастовки были организованы Германией. — Вы понимаете, она озабочена нашей позицией в этом сараевском скандале... Война на носу, дорогой мой, более, чем когда-либо. Им важно теперь подорвать наше внутреннее спокойствие. Отец говорит, что мы танцуем сейчас на острие меча: слева — революция, справа — война. Но благодарите бога за приезд Пуанкаре, между нами говоря, государь до его приезда сильно колебался в вопросе войны. Твердая помощь Франции как нельзя более кстати... А на Пуанкаре безусловно охотятся. Знаете, ведь раут в Елагином дворце отменен. — Неужели? — удивился Юрий, хотя он ниоткуда не мог знать, что такой вечер вообще предполагался. — Как же, отменен! Вендорф упросил. Он сказал, что до посольства у него городовых хватит, а строить из них забор на шесть верст по Каменноостровскому — выше его сил и возможностей... Конечно, он прав: Германия не пожалела бы денег за удачный выстрел, чтобы развалить эти флажки (Бобринский кивнул на дугу) в разные стороны... — Наши страны связаны не чувствами, а золотом, и потому ничто не может нас поссорить, ибо золото прочнее чувств, — медленно сказал Юрий, слегка волнуясь, что произносит по-французски такую длинную и изящную фразу. Бобринский взглянул на него с одобрительным удивлением. — А! — сказал он глубокомысленно. — Это очень глубоко... Вы намекаете на займы? Юрий решительно ни на что не намекал. Фраза эта была вычитана им недавно в скабрезном французском романе, и там ее говорила циничная кокотка своему ревнивому любовнику-вору. Но Юрий никак не мог придумать ответа по-французски и воспользовался фразой, заменив в ней словом "страны" неподходящее к случаю "сердца". Он не совсем понял, что собственно поразило Бобринского, и многозначительно улыбнулся в ответ, поспешив, однако, перейти на русскую речь.

Ad rem: УМО пишет: Есть хороший фрагмент как раз на эту тему в "Капитальном ремонте" Л. Соболева: О масло, масло... (с) из другого творения. Мне молодость смеется из окна....

oigen999: Марина.М. пишет: или наших российских морских офицеров плохо обучали говорить на французском, РГА ВМФ Фонд № 205. Опись № 1. Единица № 1046 О предложении Барона Шабо, внести в морском кадетском корпусе преподавание иностранных языков по методе Жакото. (Реш. 1838 г.) Обучали хорошо. Иностранные языки преподавали носители языка, а не выпускники кафедр иностранных языков. В МКК французский на протяжении почти 30 лет перед ПМВ преподавал мсье Гризар (Иван Львович). Другой вопрос, воспитанник действительно изучал предмет или штаны просиживал... И издевательства над преподавателями были, и подлоги, и банальный пофигзм, но тот, кто хотел знать - тот знал. Многие при этом проходили курсы подготовки по иностранным языкам еще до поступления в корпус - в пансионах. У Крылова в воспоминаниях это прекрасно описано. В аттестатах по большей части фигурируют французский и английский языки. Что в общем-то неудивительно. По маршруту следования русских кораблей с Балтики на Дальний Восток располагаются и сами метрополии и их колониальные владения. Ситуаций, где знание языка было принципиально необходимо была масса, причем от командира корабля до вахтенного начальника и ревизора: Официальные приемы с присутствием высочайших особ, визит в администрацию иностранного порта или дипломатическую миссию, торжественные мероприятия всех видом, визит соседей или к соседям во время стоянок в чужом порту (или даже в своем) по поводу и без, экскурсии, закупка угля и провианта, получение и отправка почты, получение денежных переводов и кредитивов, следование к новому месту службы сухим путем через территории иностранных государств и много чего еще, включая даже пребывание в плену и просто новости из иностранной прессы... Если заглянуть в списки 1914, 1915, 1916 г., то в конце почти каждой справки указывается иностранный язык, каким данный офицер владел. Чаще всего французский, немецкий, английский: один, два из большой тройки, либо все три сразу. К ним бывало добавлялась и экзотика: датский, итальянский, испанский, японский, эстонский... Сейчас в театральных вузах языки преподаются как и везде: только на 1 курсе по 2 пары в неделю. К группе спецдисциплин ин.яз. не относится. Имеем, что имеем. Пипл же хавает.

Марина.М.: Ув. oigen999, Ad rem, УМО! Благодарю Вас за подробные и интересные ответы.. Вероятно, что даже и у очень хороших известных актеров есть и свои слабые стороны.. Что касания изучения иностранных языком так к примеру я так и не сумела выучиться хотя бы сносному владению английским языком (хоть и старалась, ходила на курсы), - после французского и немного, - итальянского ..

гардемарин: Уважаемая Марина! Я помню что все морские офицеры, эмигранты, знакомые и соратники моего отца, прекрасно говорили по-французски. И мой отец тоже. Моя мама была гречанка но между собой они общались на французском. В итоге когда мы, дети, общались с родителями, говорили по-французски, отдельно с отцом по-русски а с мамой по-гречески. В конечном итоге я в возрасте 15 лет получил аттестат французского института который давал мне право преподавать французский язык. Это было в уже очень далеком 1951 году.

Марина.М.: гардемарин пишет: Я помню что все морские офицеры, эмигранты, знакомые и соратники моего отца, прекрасно говорили по-французски. И мой отец тоже. Ув. гардемарин, благодарю Вас! Я так и предполагала.. слушая с огромным сожалением как бы "французский" жалкий лепет русских известных уважаемых морских офицеров (в исполнении некоторых наших всеми любимых актеров) в наших хороших исторических российских фильмах. Я окончила французскую школу в Москве, бывала, жила не раз во франкоговорящих странах... Бабушка моя по отцу говорила по-французски нередко дома..

Bumchik: Я рекомендую магазин Mosfly всем, кто хочет порадовать своих друзей и близких незабываемым отдыхом. Здесь вы найдёте самые крутые предложения и получите незабываемые эмоции https://mosfly.ru/



полная версия страницы